文化總會英文名去「Chinese」 國台辦:傷害民族感情

政治

文化總會於今(17)日下午召開第九屆第二次會員大會,完成更名程序,將英文名稱改為「National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT)」。

總統賴清德表示,文總除了持續提升台灣文化實力、積極啟用新世代創意能量,更不斷強化台灣文化與國際交流,像是前幾天剛落幕的台灣燈會,文總邀請日本睡魔師結合在地元素創作睡魔燈籠,並與嘉義縣政府合作舉辦TEAM TAIWAN大遊行,為台灣燈會增添多元的生命力。此外,文總推出推廣防災準備的影片、創下收視佳績的《WE ARE 我們的除夕夜》,以及屢獲國際大獎肯定的總統府建築光雕展演,不僅讓世界看見台灣的設計力,也讓文化成為建構國家韌性的重要力量。

賴總統:深刻理解土地的過去才深植台灣的文化實力

賴總統說,文總提升文化實力、發揚文化的任務,其實都建立在認識自己的基礎上,「唯有深刻理解土地的過去,才能真正深植台灣的文化實力;唯有更細緻的爬梳歷史脈絡,才能賦予多元傳統新的時代意義;唯有清楚知道我們是誰、經歷過什麼,才能夠帶著自信,加強台灣文化與國際交流。」

文總秘書長李厚慶說明,文總原英文名稱為General Association of Chinese Culture(簡稱GACC),近年隨著文總積極推動國際文化交流與合作,團隊及會員成員在海外參展、訪問時,經常被詢問英文名稱使用「Chinese」而非「Taiwan」的原因,因此調整名稱以更清楚呈現台灣文化定位的討論,逐步在組織內展開。

李厚慶指出,去年2月召開的第九屆第一次會員大會,就有委員在臨時動議提出「中華文化總會」名稱可能造成混淆的問題並進行討論;同年12月經執行委員會與諮議委員會開會後決議,先行調整英文名稱,以「Taiwan」作為對外呈現。

文總從GACC,更名為NCAT刪掉Chinese

依照章程規定,文總每年召開一次會員大會,會員大會授權執行委員會與諮議委員會討論相關議案,其決議須於下次會員大會報告執行情形並完成程序。文總在今日會員大會完成相關報告與程序後,英文名稱正式更名為National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT)。

文總表示,正名後的全新Logo由設計團隊BITO協力製作動畫,象徵以台灣為圓心,在探索中畫出這片土地的故事,讓文化走向世界。未來文總也將以National Cultural Association of Taiwan(簡稱NCAT)的名稱,持續深化台灣文化的國際連結。

根據《人民日報》報導,3月18日,國務院台辦舉行例行新聞發布會。有記者問,據報道,台灣“中華文化總會”著手推動“改名”,去除“中華”表述,先更改英文名稱以“Taiwan”呈現,預計將英文名改為“National Cultural Association of Taiwan”。請問對此有何評論?

國台辦狠批,民進黨在文化領域變本加厲去中國化

國台辦發言人陳斌華表示,泱泱中華,歷史何其悠久,文明何其博大。綿綿不斷、生生不息的中華文化,是兩岸同胞共同的精神家園和精神命脈,是維系民族情感、凝聚民族認同的堅固紐帶。台灣“中華文化總會”此舉,是民進黨當局在文化領域變本加厲“去中國化”、操弄“去中華化”的一出鬧劇,本質是妄圖割斷兩岸同根同源的文化血脈,制造“台灣文化獨立於中華文化”虛假認知。我們對此堅決反對。

他指出,台灣文化根植於中華文化,這是基本事實,也是廣大台灣同胞的集體共識,不容篡改和否認。任何借更名搞“台獨”分裂、企圖割裂民族根脈的做法都違背歷史潮流,傷害民族感情,必將遭到全體中華兒女堅決反對,絕對是沒有前途的。

back to top
navbar logo